-
Nas-mail
Napule è o’Paraviso d’o Criato:
è bello, a fa sapè ca ce sì nato.
‘O Vesuvio, Pusilleco, Coroglio:
‘e niente ea tenè scuorno, è tutt’orgoglio.
L’invidiuse, ca campano luntano,
parlano male d’o napulitano:
bazzariota, buciardo, strafuttente.
So offese, cheste? No. So’ cumplimente,
ma loro n’o capisceno. Tu ‘o ssaje:
napulitane nun sarranno maje…
A questo punto nuje dicimmo: basta.
Napoli, già famosa per la pasta
tutte l’anna apprezzà pure p’a posta.
Arape ‘ e recchie: siente sta pruposta,
e po’ ce fai sapè si t’interessa.
Piensece buono: a te nun te piacesse
un indirizzo addò ce stesse scritto
CHI SI’, ERO’ SI’, COMME SI’, punto it?
E’ n’indirizzo bello da verè,
tagliato su misura ‘ncuoll’a te.
NA-Smail: pecchè è ‘na s-mail napulitana,
‘a smail chiù nova, divertente e strana.
Insomma: si te vene ‘o schiribizzo,
piglia NA-Smail: l’aggiunge all’indirizzo
ca tiene, e ca rimmane semp’in uso.
Pecchè se chiamma S-mail? Pecchè è Sfiziuso,
Ed è pe Sempe: nun te lassa maje,
qualunque altra casella pigliarraje.
S-mail, pure pecchè è Semplice, e Sicuro:
‘e virùs ‘e fà tutte cap’e muro,
siccome tiene un filtro assai potente,
c’a munnezza a scamazza dint’a niente. ?
Chi sì
Si sì “Rafele”, oppure sì “Giggino”,
te putimmo servì propi’ a puntino:
o’ miette dint’a posta, e n’apprufitte.
O cugnomme, e “Rafele” punto it.
E’ bello, è overo? E’ na fortuna ‘nsuonno,
pure si si’ “Totore”, o si’ “Totonno”.
“Gennar”, e – a quann tene ‘a s-mail – “Giuvann”
so’ felice; nu stanno dint’e pann.
Può fa sapè, cu st’indirizzo, ‘a gente
tutto chello ca faje: ca sì “sturente”,
“miedeco”, “prufessore”, “giurnalista”,
si sa immediatamente: a primma vista.
Sai fa na pizza ch’è chello cherè?
C’è “pizzaiuolo”: sta aspettand’a te.
Si tenisse ‘a passione p’o cantà,
“neomelodico” è ‘o meglio ca ce sta.
Comme sì
Accatta st’indirizzo, te conviene:
dice pure ‘o carattere ca tiene!
Si tu vuò fa capì ca si’ sincero
“buciardo” (ma si ’o ddice, nunn’è overo).
Puo’ scegliere “arrunzone”, “farenello”,
“scarugnato”, “zuzzuso”, “nacchennello”;
ce pare na questione ‘e civiltà
fa sapè all’ate cu chi hann’a che fà!
Si’ frettella? Tenimmo n’indirizzo
ca te l’ea pigli’e pressa: “mpizzompizzo”,
e – t’o dicimmo zitto: è pe te sulo-
uno ancora chiù bello: “nculonculo”.
Si po’ te piace ‘e ridere e pazzià,
“capafresca” nun te l’ea fa scappà.
‘E ragazze te cadono int’e braccia?
“Sciupafemmene” o puorte scritto ‘nfaccia,
e allora: te mancasse ‘a faccia tosta
e c’o mettere pure dint’a posta?
Si ch’e femmene tiene assaje mestiere
‘o nomme, a chiuccetella, e “chiavettiere”.
Cu NA-smail può tenè informata ‘a gente:
falle sapè ca tu si nu “pezzente”,
o nu “chiachiello”, oppure un “sapunaro”.
Nisciun’e st’indirizze costa caro!
Cu NA-Smail tiene pure l’occasione
e fa sapè ca tu si’ “scapucchione”,
“scumbinato”, o ammacari “sfrantummato”…
Dillo tu, ca si no ‘o diceno ll’ate!
Si nun te fide ‘e sose a dint’o lietto
“funafraceta” è chello ca te spetta:
sì muollo, muscio muscio, strusci’e piere?
L’indirizzo pe’ te: “mollevrachiere”.
Quante ne vuò, tu tante te ne piglie:
cu NA-Smail fai sapere a chi si’ figlie,
(“figliesfaccimma”, “figliebonadonna”);
so’ troppe belle, tuttequante ‘e vonno.
Capisce int' a na vutata d’uocchie?
Dint’a posta c’ea scrive: “figlientrocchia”.
Sì na femmena? Dillo da te stessa,
ca tu sì na “capera”, o na “nciucessa”,
oppure na “mpechera” (arrassusia):
farraje sicuro molta simpatia.
Si po’, pe caso, fosse pure bona,
tutte l’anna sapè, ca sì “ciaciona”…
Tiene p’e mmane a una assai carina
ca quanno passa ‘nterra Margellina
fa fermà tutt’a circulazziòna?
Tenimm’a s-mail adatta: “pucchiaccona”.
Per chi è felicemente fidanzato
chesti ddoje: “nnammurata” e “nnammurato”.
Te sfottono dicenno: capellone,
(si’ pelato: oramai tien’o mellone),
e d’o pettine t’e scurdato ll’uso?
P’a festa toja, regalate “zelluso”! ?
Erò sì
Se dice: “Vide Napule, e po’ muore”.
Esattamente: chi, venenno ‘a fore,
vede che meraviglia è sta città,
more p’o dispiacere d’a lassà.
Ma tu si ‘e ccà, t’attocca di diritto:
“eNapule”, e cchiù appriesso: punto it.
Basta mò. Per concludere il concetto:
pìgliate ll’indirizzo cchiù perfetto
ca chi o’ vede, po’ sta sultanto zitto:
“napulitano”. Segue ‘o punto it:
o – l’invidiuso s’adda fa capace –
“napulitano”, e – azzeccato – “verace”!
